В очередной раз наткнулся на упоминание слова "крутой" в значениии "крутой диск (фильм, etc.)" как примера явного "новояза", и в очередной раз вспомнил абзац, вычитанный мною когда-то в "Напутном слове" В.И. Даля к его Словарю:
"Вотъ почему такъ называемые областные слова, нерѣдко общіе весьма различнымъ и отдалённымъ другъ отъ друга говорамъ и мѣстностямъ, вошли въ этотъ словарь, и притомъ, какъ замѣчено было кѣмъ-то съ крайнимъ изумленіемъ, нерѣдко рядкомъ съ самыми крутыми французскими словами, кои, въ азбучномъ порядкѣ, пришлись бокъ-о-бокъ съ вятскими и рязанскими..." 1
Год, между прочим, 1862. И, что самое интересное, в собственно словаре я у него такого значения этого слова не нашёл... Вот оно как бывает :).
________________________________________
1) Стр. XXVI в I томе репринтного издания 1989 г. (М: Русский язык).